Прикидання Орбана проти пробудження

Прем’єр-міністр Угорщини описує антидемократичні зміни в своїй країні як “справді консервативні”. Ця стратегія, здається, резонує з західними інтелектуалами

Mathias Corvinus Collegium (MCC) в Угорщині минулого місяця потрапив у заголовки новин, взявши під контроль відому книгороздрібну та видавничу компанію  Libri , скупивши майже всі доступні акції, що залишилися. MCC не бракує ресурсів: аналітичний центр і центр елітної освіти уряду Угорщини  отримує  майже стільки ж державного фінансування, скільки вся вища освіта в країні. MCC придбала свою міноритарну частку в  Libri  влітку 2021 року, і компанія вже змінилася:   на її книжкових полицях з’явилося більше книжок видавництва MCC Press.

Ми ще не знаємо, який вплив матиме це нещодавнє «бізнес-рішення» на видавництво та книготоргівлю в Угорщині. Але поширення впливу MCC на ще одну сферу попередньої (відносної) незалежності відповідає структурі побудови гегемонії режиму  Віктора  Орбана. «Ми повинні вбудувати політичну систему в культурну епоху», — сказав Орбан у 2018 році. Це сказав чоловік, який десятиліттями раніше застосував у своїй магістерській роботі ідеї Антоніо Ґрамші про громадянське суспільство до «Солідарності», польського незалежного профспілкового руху. . З 2018 року в боротьбі за те, що Грамші назвав «інтелектуальним і моральним лідерством», було докладено серйозніших зусиль, щоб зайняти культуру та вищу освіту.

Далекосяжні впливи

Однак MCC — це не лише угорський бізнес. Нещодавно вона відкрила офіс у Брюсселі та придбала велику частку приватних університетів у Відні та Берліні – як з гордістю повідомляє  Угорський консерватор. Цей журнал є одним із засобів, за допомогою якого уряд звертається до міжнародної аудиторії та намагається представити себе як простого та справді консервативного – оминаючи рекламу антидемократичних подій у країні, про які справжні угорські консерватори роками били на сполох.

Проте ця стратегія брендингу, здається, працює. Американські республіканці не лише потрапляють у пастку комунікаційної машини угорського уряду – свідками трьох конференцій, організованих разом із Консервативною політичною конференцією в Будапешті та Далласі. Видатні інтелектуали з Північної Америки та Західної Європи також були спокушені. Хоча деякі політики можуть цинічно вважати, що порушення демократичних норм та інститутів не є серйозною проблемою, якщо це робиться на користь власного табору, важче пояснити, чому деякі ліберальні західні вчені – дивіться список запрошених лекторів MCC – повинні щиро підтримувати режим  Орбана та дивитися на Угорщину як на країну свободи.

Окрім щедрих ресурсів (стипендій, робочих місць і видимості), одним із факторів цього успішного обману може бути ще один елемент комунікаційної стратегії режиму, який прагне приховати свій справжній характер і таким чином розширити свій простір для маневру на міжнародній арені. Він представляє себе як борця за свободу проти того, що Орбан називає «вірусом пробудження».

Ліберальним фанатам угорського уряду та агентам перекладених ліберальних авторів не вдається помітити те, що його порядок денний ширший.

Те, де MCC вписується в це, мало б викликати у деяких ліберальних ліберів занепокоєння. Книги, які він видає  в перекладі, не всі є правою пропагандою. Багато з них написані ліберальними авторами, які, наприклад, захищають права геїв і лесбіянок і певною мірою навіть права транссексуалів. Вони лише проти індивідуалістичної ідеології ґендерної ідентичності, яка зміцнилася останніми роками на Заході, згідно з якою ґендер більше не є набором суспільних норм, які соціалізують людей чоловічої та жіночої статі у два відмінні життєві шляхи, а є індивідуальною компетенцією. , яка має переважати над біологічною статтю в кожній сфері політики.

Так само на заході MCC у Брюсселі, присвяченому « одержимості ЄС гендерними питаннями », поряд із деякими панікерськими обвинуваченнями були наведені розумні аргументи. Канадська соціологиня Ешлі Фроулі точно реконструювала історію гендерної концепції в прогресивних рухах, описала нещодавню підтримку проблеми транссексуалів на причинах, які мають більше значення (наприклад, гендерна рівність або права геїв і лесбіянок) і «примусову реформу». підхід частини цих рухів – не віра в переконання людей змінити політику, а зміна політики, щоб встановити нову норму.

Угорський лінгвіст Наталія Борза, некритично підтримуючи наратив угорського уряду про референдум про «захист дітей», який відбувся минулого року разом із парламентськими виборами, також висунула законні зауваження, наприклад, щодо зміни значення слова толерантність на «безумовний». прийняття’. А виконавчий директор MCC Brussels, британський соціолог угорського походження Френк Фюреді відзначив сучасні тенденції (зокрема в гендерному русі) до «дорослішання дітей та інфантилізації дорослих», що руйнує межу між дітьми та дорослими.

Прогресисти повинні сприймати ці погляди серйозно, а тих, хто піднімає подібні питання зліва, не слід позбавляти легітимності як правих. Що, однак, уникає ліберальних фанатів угорського уряду та агентів перекладених ліберальних авторів, так це те, що його програма ширша.

Відволікання уваги

Це не тільки суперечить «пробудженим» догмам, але й основним правам транссексуалів – захист від дискримінації, надання корисної юридичної фікції зміни статі в документах після медичної консультації для кількох дорослих із гендерною дисфорією, для яких це може бути найкращим рішенням – і проти прав геїв і лесбіянок. Фактично, він трактує гомосексуалізм і трансгендерну ідентичність однаково: перегляньте питання  на  референдумі про захист дітей.

Крім того, уряд Угорщини не тільки виступає проти ідеологічного та релігійного характеру деяких поглядів, поширених серед західних лівих, але й активно розпалює стигматизацію цілих груп людей. Після багаторічної кампанії проти темношкірих мігрантів і біженців, сексуальні та гендерні меншини стали  головними цапами відпущення за всі недуги, з якими стикаються угорці.

Угорський уряд використовує проблемні події для поляризації проти «західного Заходу» та легітимізації недемократичних заходів.

У своїй щорічній програмній промові минулого літа Орбан навіть назвав поточні виклики – «війну, енергетичну кризу, економічну кризу та воєнну інфляцію» – відволікаючими від більш важливих питань «демографії, міграції та статі». Своїм дискурсом, зосередженим на «культурних війнах» на Заході, угорський уряд, однак, прагне відволікти увагу від проблем, що стосуються угорських громадян, а не від проблем, що стосуються деяких західних дитячих садочків – включаючи рекордну інфляцію, яка значно перевищує інфляцію в ширшому регіоні.

Існують справді проблематичні події — відколи ми, ліві та феміністки, маємо захищати драг-квінів, які привертають увагу дітей до гендерної різноманітності? Угорський уряд, однак, використовує їх для поляризації проти «західного Заходу» та легітимізації недемократичних заходів, обмеження академічної свободи та (під ярликами «ґендерних ідеологів» або «пробуджувачів») гомогенізації та паплюження всіх опонентів – опозиційних партій, інтелектуалів. , феміністок і ЛГБТ+ активісток, які досить розходяться між собою в цих питаннях – як ворогів нації. Усе це неможливо побачити, якщо поточні англо-американські проблеми свободи слова та академічної свободи спроектувати на Угорщину.

Чеський політичний теоретик  Ондржей Слачалек  переклав для англомовної аудиторії концепцію «метрополісного провінціалізму», розроблену чесько-італійським філософом  Вацлавом Бєлоградським. Він застосовує цей термін до Сполучених Штатів, але, очевидно, можна додати й інші метрополії: «Це столичний провінціалізм, оскільки він ставить місцеві стандарти США як парадигму, джерело показників і риторики для всього світу».

Інтелектуалам і політикам із Північної Америки та Західної Європи варто було б порадити докласти зусиль, щоб зрозуміти історію та політику Східної та Центральної Європи.

У передмові до українського перекладу «  Колгоспу тварин» Джордж Оруелл  у 1947 році попереджав  своїх співвітчизників про політичні наслідки такого провінціалізму для тих, хто не здатний визнати тоталітарну практику Радянського Союзу:

«Усе, що він читає про таку країну, як СРСР, автоматично перекладається англійською мовою, і він цілком невинно приймає брехню тоталітарної пропаганди. До 1939 року і навіть пізніше більшість англійців були не в змозі оцінити справжню природу нацистського режиму в Німеччині, а тепер, з радянським режимом, вони все ще значною мірою перебувають у тій самій ілюзії. Це завдало великої шкоди соціалістичному руху в Англії та мало серйозні наслідки для англійської зовнішньої політики. Дійсно, на мою думку, ніщо так не сприяло спотворенню первісної ідеї соціалізму, як віра в те, що Росія є соціалістичною країною і що кожен вчинок її правителів має бути виправданий, якщо не наслідований».

Інтелектуалам і політикам із Північної Америки та Західної Європи, які критично ставляться до антиліберальних тенденцій «культури пробудження» та «скасування», було б добре порадити вийти за межі власного контексту та невдоволення та докласти зусиль, щоб зрозуміти історію та політику Східно-Центральна Європа. Тоді вони могли б не потрапити в пастку, розставлену сучасними автократами, які обіцяють ліки від «пробудженого вірусу».

Автор: Естер Коватсполітолог і докторант університету ELTE у Будапешті. З 2012 до кінця 2019 року вона була відповідальною за гендерну програму Східно-Центральної Європи Фонду Фрідріха Еберта. Зараз вона живе в Берліні.

Джерело: IPS-Journal, ЄС

МК

Поделиться:

Пов’язані записи

Почніть набирати текст зверху та натисніть "Enter" для пошуку. Натисніть ESC для відміни.

Повернутись вверх