Эстонские русские: Мы же не сумасшедшие!

Эстонские русские рады, что живут в ЕС, совершенно не хотят иметь хоть какое-то отношение к России, утверждает журналист Сергей Степанов в беседе с журналистом издания «Spiegel». По его словам, условия жизни в России близки к КНДР.

Треть жителей Эстонии относятся к русскоязычному меньшинству. Испытывают ли они страх перед вторжением Путина или даже хотят его? Об этом мы поговорили по телефону с журналистом Сергеем Степановым из Нарвы.

Эстонский город Нарва находится на востоке страны на побережье «Западного моря», как эстонцы традиционно называют Балтику. Наверное, Нарва — самый русский город Европейского союза: более 95 % его жителей говорят по-русски. Поэтому, когда Россия замахивается на территорию какой-либо соседней страны, иностранные журналисты традиционно звонят именно Сергею Степанову и спрашивают: «Не станет ли Нарва после Крыма или Восточной Украины следующей целью?». Степанов работает радиокорреспондентом русскоязычной службы государственного эстонского радиоканала ERR, и этот вопрос действует ему на нервы.

«Конечно, нет. Эстонские русские рады-радехоньки, что живут в ЕС и совершенно не хотят иметь хоть какое-то отношение к России, — отвечает он. — Мы же не сумасшедшие!».

Степанову 54 года, он здесь родился. Как и у большинства эстонских русских, уже несколько поколений его семьи живут на берегу Западного моря. Во времена Советского Союза они приехали сюда на работу в качестве госслужащих или чиновников. После того как в 1991 году Эстония обрела независимость, они тут остались. Русские составляют треть населения Эстонии. В Латвии русских приблизительно столько же, и они тоже — граждане ЕС.

Русской сепаратистской партии нет

Степанов выучил эстонский язык, как и большинство представителей меньшинства. Более двух третей эстонских русских уже давно имеют эстонские паспорта, остальные имеют российские документы, но имеют право неограниченное время жить в Эстонии. Лишь маленькая группа, в основном старики, являются лицами без гражданства, но и они со своими «серыми паспортами» имеют право свободно перемещаться по России и ЕС. «Государство прилагает все усилия для нашей интеграции, — говорит Степанов. — Тут просто нет сепаратисткой партии, которая, например, агитировала бы за присоединение к России».

Чтобы попасть в Россию, Степанову достаточно перейти по мосту через реку Нарва: «Мы хорошо знаем, как там обстоят дела. Эстонские русские в курсе, настолько трудна там жизнь. Социальная система в плачевном состоянии, в больнице за все приходится платить. Кроме того, мы видим, что страна при Владимире Путине медленно превращается во вторую Северную Корею. За неверный пост в Интернете ты можешь угодить в тюрьму. Если Путину придет в голову, как в Крыму, раздавать тут российские паспорта, то никто это гражданство у него не возьмет», — считает Степанов.

Трудное прошлое

Такими благостными, как он описывает, отношения между эстонцами и русскими были не всегда. Эстония сильно пострадала от своего огромного соседа: в 1939 году после заключения пакта Молотова-Риббентропа советские войска оккупировали Эстонию. После советской оккупации сюда пришел вермахт, а в 1944 году вернулась Красная Армия. Тысячи эстонцев были убиты, заключены в тюрьмы или сосланы в Сибирь. И после провозглашения независимости Россия не успокоилась: в 2006 году подстрекаемые Москвой погромщики вдруг принялись бить витрины и поджигать уличные заграждения в центре Таллинна, потому что парламент принял решение перенести бронзовый памятник советскому солдату в другое место. В 2007 году Эстония одной из самых первых стран стала целью исходящих из Москвы кибератак. До сих пор Россия практикует мелкие провокации против прибалтийской республики, как будто не может смириться с независимостью страны с 1,4 миллионов жителей: военные самолеты нарушают ее воздушное пространство, устраиваются перебои на телефонных линиях. Русские чиновники мешают деловым связям, российская таможня издевается над эстонскими импортерами.

Но правительство в Таллинне не мстит за это русскоязычному меньшинству. Напротив, после аннексии Крыма в 2014 году государство и общество особенно бережно относятся к русским. Это выражается не только в том, что государственные средства массовой информации увеличили количество программ на русском языке. Русским предлагают языковые курсы, правительство реализует программу с целью нивелировать качественные различия между эстонскими и русскими школами. В 2018 году эстонский президент Керсти Кальюлайд временно перенесла свой офис в Нарву, чтобы показать русскоязычным гражданам, что они — часть эстонского общества. Этот сигнал был услышан: двумя годами позже горожане наконец-то выбрали мэром эстонку — историка Катри Раик.

«Действительно, нельзя сказать, что нас здесь дискриминируют», — говорит Степанов. Он говорит, что не слышал ни об одном случае, когда эстонцы как-то обидели бы русского, вымещая свой страх и возмущение путинским бряцанием оружия на границе с Украиной на русских согражданах.

А вот националистический угар, сопровождающий концентрацию российских войск в путинских государственных СМИ, в Нарве ни на кого не действует. «Понятно, что многие смотрят российское телевидение и потом говорят, например: наверное, Путин хорош для России, но не для нас», — делится наблюдениями Степанов. По его мнению, у здешних людей и без того забот хватает: например, растущие цены на газ и электричество. «А вот Украина для большинства — это страна, которая находится где-то очень далеко»

Автор: Ян Пул (Jan Puhl)

Источник: Der Spiegel, Германия

Поделиться:

Залишити відповідь

Пов’язані записи

Почніть набирати текст зверху та натисніть "Enter" для пошуку. Натисніть ESC для відміни.

Повернутись вверх